memrootじしょ
英和翻訳
following Day
income inequality
sports complex
following Day
ˈfɑloʊɪŋ ˈdeɪ
フォローイング デイ
1.
ある出来事や日の次の日。
特定の出来事や基準となる日の、すぐ次の日を指す場合に使われます。
The
meeting
was
postponed
until
the
following
day.
(会議は翌日まで延期された。)
The meeting
「その会議」を指します。
was postponed
「延期された」という受動態の動詞フレーズです。
until
「~まで」という期間や時点を表す前置詞です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
I
woke
up
feeling
much
better
the
following
day.
(翌日には気分がずっと良くなっていた。)
I
「私」という話し手自身を指します。
woke up
「目が覚めた」「起きた」という過去の行動を表します。
feeling
「~を感じて」「~な状態で」という状態を表す現在分詞です。
much better
「ずっと気分が良い」「はるかに調子が良い」という比較級の強調表現です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
She
received
the
package
on
the
following
day.
(彼女は翌日その荷物を受け取った。)
She
「彼女」という女性を指します。
received
「受け取った」という過去の行動を表す動詞です。
the package
「その小包」を指します。
on
「~に(特定の日)」という時点を表す前置詞です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
2.
先行する日に続く日。
文脈中の特定の日の、その次の日を指し示す表現です。日常的によく使われます。
The
meeting
was
postponed
until
the
following
day.
(会議は翌日まで延期された。)
The meeting
「その会議」を指します。
was postponed
「延期された」という受動態の動詞フレーズです。
until
「~まで」という期間や時点を表す前置詞です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
I
woke
up
feeling
much
better
the
following
day.
(翌日には気分がずっと良くなっていた。)
I
「私」という話し手自身を指します。
woke up
「目が覚めた」「起きた」という過去の行動を表します。
feeling
「~を感じて」「~な状態で」という状態を表す現在分詞です。
much better
「ずっと気分が良い」「はるかに調子が良い」という比較級の強調表現です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
She
received
the
package
on
the
following
day.
(彼女は翌日その荷物を受け取った。)
She
「彼女」という女性を指します。
received
「受け取った」という過去の行動を表す動詞です。
the package
「その小包」を指します。
on
「~に(特定の日)」という時点を表す前置詞です。
the following day
「次の日」「翌日」を意味します。
関連
next day
day after
subsequent day